Anna Remez6 июня (воскресенье) в 17:30 в мультимедийном Историческом парке «Россия – моя история» состоится встреча с другом нашей школы детской писательницей Анной Ремез. У вас есть замечательная возможность вживую пообщаться с автором известных многим увлекательных волшебных историй и героями её книг – повестей и рассказов. Приглашаются все желающие! 

В чём состоит работа писателя? Откуда берутся сюжеты? Можно ли о серьёзном говорить легко? Как с помощью книги путешествовать во времени? Чем нам в детстве помогает чтение и как оно влияет на дальнейшую жизнь? Вопросы и ответы, а также чтения по ролям, тренировка фантазии и логики. Будет интересно и детям, и взрослым!

📍С 17.30 – 18.30 - лекция-встреча с писательницей Анной Ремез «Сюжеты волшебные, герои реальные. Или наоборот?»

Адрес: Бассейная ул., 32, стр. 1 (ст. м. «Парк Победы»).

Вход бесплатный.

✅ Необходима предварительная запись по ссылке: https://istoricheskiy-park.timepad.ru/event/1659768/

Анна Ремез — прозаик, переводчик с английского языка. Член Союза писателей Санкт-Петербурга. Финалист премий «Книгуру», «Дебют», премии имени Владислава Крапивина, лауреат премии «Новая детская книга». Автор 10 книг для детей и подростков.

Встреча состоится в рамках фестиваля «Письменность: ценности и смыслы», приуроченного к Дню русского языка.

 


Подписывайтесь на нашу группу ВКонтакте

Подписаться на новости школы

ARZAMAS.ACADEMY - журнал о гуманитарных науках

28 октября 2021

Arzamas  •  Всё
  • Курс № 1201. «1984». Аудиоспектакль

    Старший Брат смотрит на тебя! Аудиоверсия самой знаменитой антиутопии XX века — романа Джорджа Оруэлла «1984».

    Лекция 1: Трейлер
    «Он совершил — и если бы не коснулся бумаги пером, все равно совершил бы — абсолютное преступление, содержащее в себе все остальные. Мыслепреступление…».

    Лекция 2: Часть первая
    Как правильно переписывать историю, почему 2 × 2 = 5, кто такие пролы и что такое новояз, а также двухминутка ненависти, злосекс и мыслепреступления.

  • Курс № 1200. История Павла Грушко, поэта и переводчика, рассказанная им самим

    Поэт, переводчик и драматург Павел Грушко рассказывает о своей жизни с 1930-х по 1980-е годы и размышляет об особенностях художественного перевода с испанского.

    Лекция 1: Вступление
    Павел Грушко — о самом главном в его жизни, и о том, что он хотел бы рассказать.

    Лекция 2: Глава первая. «‎Детство»
    Воспоминания и стихи Павла Грушко о детстве в 1930-х годах. О коммунальной квартире на Спартаковской улице, детских дворовых играх, шуме Москвы и поездках в Пушкино, «Артек» и Чуднов-Волынский.

    Лекция 3: Глава вторая. «‎О Гонгоре»
    Об испанском барокко, о поэте Луисе де Гонгоре-и-Арготе и о том, как переводить «‎темные» стихи.

    Лекция 4: Глава третья. «Война»
    Об эвакуации, голодном шоке, первом послевоенном эскимо и о том, что делать, если сестренки разбили бюст Сталина.

    Лекция 5: Глава четвертая. «‎О Лорке»
    Был ли Лорка цыганским поэтом, как устроен хрусталик его глаза и почему переводчику недостаточно просто знать испанский язык.

    Лекция 6: Глава пятая. «Оттепель»
    О смерти Сталина, пятом пункте, влюбленности, советских бюрократических ловушках и о том, как случайно возглавить уругвайскую делегацию на Всемирном фестивале молодежи и студентов.

    Лекция 7: Глава шестая. «‎О Пабло Неруде»
    О чилийском поэте Пабло Неруде, его Сталинской и Нобелевской премиях, «‎чешском» псевдониме и запрещенных стихах-бомбах.

    Лекция 8: Глава седьмая. «Куба»
    О том, каково это — оказаться на Кубе во время Карибского кризиса, работать переводчиком на съемочной площадке, случайно встретить Фиделя Кастро и рубить сахарный тростник.

    Лекция 9: Глава восьмая. «‎О Гильене»
    О многоликом испанском языке, джазовом ритме стихов Николаса Гильена и о том, что на Кубе музыкальным инструментом становится все, что способно издавать звук.

    Лекция 10: Глава девятая. «Театр»
    Как не превращать перо в штык, написать рок-оперу и провести ее через советскую цензуру.

    Лекция 11: Глава десятая. «О переводе»
    Как не позволять словам тянуть на себя одеяло, превзойти учителей, лгать во спасение текста и стать счастливым.

  • 12 вопросов об Октябрьской революции • Журнал

    Почему именно 25 октября и могла ли революция совершиться в один день в такой огромной стране, как Россия? Что такое Советы? Все ли большевики хотели убить царя? И правда ли, что без Ленина ничего бы не вышло? Отвечаем на стыдные вопросы об Октябрьской революции.

NEWTONEW - медиа-проект об образовании и науке

Лента не найдена.

ЭКСПЕРТ.РУ - Образование

Лента не найдена.

ГАРАНТ EDUCATION - Новости образования

28 октября 2021

EDUHELP.INFO - Новости

Лента не найдена.