altМарине Блиновой всего 15 лет, но она уже давно для себя решила, чем хочет заниматься в жизни. С раннего детства она выступает в ансамбле народного танца «Калинка», и с гастролями объездила уже пол-Европы. Несмотря на такую активную жизнь, ей хватает времени и на учебу, и на отдых. В разговоре она сильно отличается от сверстников, производя впечатление взрослого и цельного человека. 

- Марина, насколько я знаю, вы младше своих одноклассников. Вы заканчиваете школу с опережением? 
- Да, в «Экспресс» я пришла в 5 классе. Я очень серьезно увлекаюсь танцами, и мне физически не хватало времени учить уроки и ходить в школу, поэтому пришлось пойти в экстернат. Там за год я закончила восьмой и девятый классы, сейчас учусь в одиннадцатом.
 
- Родители решили сэкономить ваши силы? 
- Они мне просто предложили, решение мы принимали совместно. У меня есть младший братик, он в этом году только пойдет в первый класс, и когда доучится до пятого, тоже перейдет в такую школу. 
 
- Какими танцами вы занимаетесь? 
- Хореография, балет, танцы разных народов мира, ну и современные, конечно. Заниматься я начала с пяти лет. Как говорят родители, я стала танцевать, как только пошла.
 
alt- И вас это так увлекло? 
- Да, мне очень нравится. Мы часто выступаем, ездим на гастроли в разные страны. С детским образцовым ансамблем «Калинка» мы побывали во Франции, Германии, Болгарии, Финляндии и Швеции.
 
- В каких профессиональных конкурсах вы участвовали? 
- Мы регулярно принимаем участие в конкурсах. Недавно ездили в Болгарию, где заняли первое место на международном соревновании. 
 
- Вы общались с ребятами из других стран? 
- Ну да, конечно, мы живем все вместе. Там подружились, теперь поддерживаем общение по интернету по-английски. Не могу сказать, что владею им на уровне совершенства, но почти все понимаю. Наши друзья сами не очень хорошо знают язык, поэтому нам легко. Минимум раз в неделю созваниваемся по Скайпу. 
 
- Чем отличается жизнь российских танцевальных коллективов от европейских?
- Коллективы очень отличаются, например наш и французский. Если у нас быстрый и зажигательный танец, то у них медленный, вдумчивый, и со смыслом. У них другие отношения между учителями и учениками. Наш педагог очень строго к нам относится, требует, чтобы мы следили за фигурой, всегда стремились к достижениям, все время пытается стимулировать нас. А у них все наравне, и нет ярко выраженного лидера. 
 
- Как вы считаете, какой подход более правильный? 
- Как у нас. Лидер дает стимул стать лучше. 
 
- А как иностранцы реагируют на наших строгих педагогов? 
- Удивляются, даже жалеют немного. Тем не менее, у нас гораздо выше уровень подготовки. Мы репетируем пять раз в неделю по четыре с половиной часа, а они только три дня. 
 
- Глядя на европейских коллег, вам не хотелось бы съездить куда-нибудь пожить, поучиться? 
- Нет, мне тут хорошо, дома. 
 
- Расскажите о вашем педагоге.
- Ее зовут Людмила Михайловна Меет. Она преподает очень давно, 25 лет работает в нашем ансамбле, а до того сама танцевала. Сейчас ей около 60 лет, и она очень строгой закалки. 
 
- Не обижаетесь, когда она ругается? 
- Нет, конечно, ведь она хочет, чтобы мы становились лучше. 
 
- А какие танцы вам больше нравятся? 

alt

- Больше всего мне нравится танцевать русские народные. 
 
- И вы хотите связать свою жизнь с танцами? 
- Да, я бы очень хотела поступить на хореографическое отделение в Институт культуры, чтобы стать педагогом и заниматься с детьми. 
 
- Танцевальную карьеру не хотите сделать? Пойти в ансамбль «Березка», например?
- Нет, я вижу себя педагогом.
 
- А вас в группе, наверное, одни девочки, или мальчики сейчас тоже занимаются?
- Мальчики есть, но нашего возраста меньше, а вот в младшей группе их больше – человек сорок. У нас очень большой ансамбль. Всего человек четыреста. 
 
- От чего получаете больше всего удовольствия? От выступлений, или это преодоление себя, реализация, образ жизни? 
- Мне просто очень нравиться танцевать, выступать на сцене, подготавливаться к выступлениям, репетировать. Я люблю наши праздники, которые мы устаиваем прямо там, в ансамбле. Между собой мы придумываем новые танцы, и показываем родителям. Я люблю делать импровизации, некоторые получаются очень удачными. Самые лучшие даже включают в репертуар. 
 
- Вы уже знаете, каково учиться в Институте культуры? 
- Я ходила на день открытых дверей, и многие выпускники «Калинки» туда поступали и рассказывали. Тяжело очень, репетиции с утра до ночи, но я постараюсь справиться. 
 
- Ваши друзья из «Калинки» будут поступать вместе с вами?
- В этом году у нас в ансамбле последний год. На хореографа мало кто собирается учиться, многие хотят поступить на филологию и историю. Математику у нас никто не любит. 
 
- Марина, вы не боитесь, что у нас в России сложно жить людям творческих профессий? 
- Да, я, конечно, понимаю это, но считаю, что надо все равно заниматься любимым делом. Человек получит гораздо больше удовольствия, и сможет достичь успеха только в том деле, которое ему по душе. 
 
- Какой вы себя видите лет через 15-20? 
- Хочется просто быть хорошим человеком. Работать педагогом с детьми в ансамбле. 
 
- Вернемся к школе. Вам тяжело заставлять себя садиться за учебники, все-таки такая физическая нагрузка?
- О нет, совсем не тяжело, я понимаю, что надо побыстрее закончить, готовиться к экзаменам. Для поступления мне придется сдавать литературу и историю. Вообще я люблю учиться, и все предметы нравятся одинаково. Может, биология чуть больше остальных.
 
 
- Что нравится в школе больше всего? 
- Да все нравится – учителя, самой подготавливаться к экзаменам. 
 
- Что на сегодняшний день считаете своим главным достижением? Есть какой-то поступок, которым вы гордитесь, или награда? 
- Даже не знаю… Хотя… Недавно в городе был конкурс, и мы с подружкой поставили танец. Потом мы с ним вышли на межгородской конкурс импровизаций, которые придумали дети. Нас там нас отметили как одних из самых лучших, и мы были очень рады. Это достижение, потому что придумать хороший танец очень сложно. Ну и еще я горжусь тем, что восьмой и девятый классы за один год. 
 
На фото: хореографический ансамбль «Калинка» (источник: сайт ансамбля)